Gift icon

Manga sayfaları ve konuşma balonları için AI Manga Çevirmeni

Sahip olduğunuz veya çeviri iznine sahip olduğunuz manga, manhua, webtoon ya da çizgi roman sayfalarını yükleyin. LlamaGen metni algılar, diyalogları 150'den fazla dile çevirir ve panelleri, çizimi ve okuma akışını okunabilir tutar.

Ücretsiz başlayın
150'den fazla dil
Düzen farkındalıklı OCR

Okuyucular, içerik üreticileri, fan çevirmenler, dil öğrenenler ve çevirmelerine izin verilen sayfalarla çalışan yerelleştirme ekipleri için tasarlandı.

Çeviri öncesi manga sayfasıÇeviri sonrası manga sayfası

Mangayı çevrimiçi çevirin

Bir manga sayfası yükleyin, bir hedef dil seçin ve manuel OCR veya yeniden dizgi olmadan okunabilir bir çevrilmiş sürüm oluşturun.

Konuşma balonu OCR

Tam sayfayı düzleştirmeden manga balonlarındaki diyalogu algılar ve çevirir.

Panel güvenli düzen

Yoğun sayfalarda bile çeviriden sonra panel akışını ve okuma sırasını okunabilir tutar.

150+ hedef dil

Mangayı tek bir iş akışında İngilizce, İspanyolca, Fransızca, Çince, Korece ve daha fazlasına çevrimiçi çevirin.

Ücretsiz çevrimiçi iş akışı

Bir sayfayla başlayın, sonra daha fazlasına ihtiyacınız olduğunda bölümler için toplu çevirinin kilidini açın.

1

Manga sayfanızı yükleyin

0 / 1

Desteklenen formatlar: PNG, JPG, WEBP | Görsel başına en fazla 8MB | En fazla 1 görsel

Free plan aynı anda bir manga sayfası çevirir. Bölümleri toplu çevirmek için yükseltin.

2

Hedef dili seçin

Popüler hedefler

Çeviri hedefi: İngilizce

Konuşma balonları, diyalog ağırlıklı sayfalar ve manuel yeniden dizgi olmadan çok dilli okuma için idealdir.

3

Model kalitesini seçin

150 kredi tahsil edilecektir

Önizlemeyi görmek için bir görsel yükleyin

Çevrilmiş manganız burada görünecek

Fikrin yok mu? Başlamak için hazır şablonlarımızı dene

Monochrome Manga
Color Anime
Dramatic Manga
Nasıl Yapılır

AI Manga Çevirmeni Nasıl Kullanılır — 3 Kolay Adım

Bir sayfa yükleyin, hedef dili seçin, sonra çevirin. Mangaya duyarlı OCR ve panel güvenli metin değiştirme; konuşma balonlarını, düzeni ve okunabilirliği korur.

Adım 1: Yükleyin

Adım 1: Yükleyin

Temiz bir manga, manhua, webtoon veya çizgi roman görselini JPG, PNG ya da WEBP formatında yükleyin. Free kullanıcıları aynı anda bir sayfa çevirebilir, ücretli planlar ise bölüm toplu işlemlerini destekler.

Adım 2: Çevirin

Adım 2: Çevirin

İngilizce, Japonca, İspanyolca, Fransızca, Korece, Çince, Portekizce, Arapça, Tayca veya Vietnamca gibi bir hedef dil seçin. OCR, çeviriden önce diyalogu bulur.

Adım 3: Gözden Geçirin ve Kaydedin

Adım 3: Gözden Geçirin ve Kaydedin

Çevrilmiş sonucu orijinal sayfayla karşılaştırın, karakter adlarını ve yoğun balonları kontrol edin, ardından okunabilir sürümü kaydedin.

Manga Çeviri Motoru

Neden Manga Çevirmenimizi Seçmelisiniz

Manga OCR

Mangaya duyarlı OCR ve dizgi

150+

Desteklenen Diller

Hızlı

Tek sayfaları hızlıca çevirin

Free

Bir manga sayfasıyla başlayın

Popüler Çeviri Yolları

Mangayı Okuyucuların Gerçekten Aradığı Diller Arasında Çevirin

Yüksek niyetli manga çeviri ihtiyaçlarını tek bir iş akışında karşılayın: Japon mangası, Çin manhua'sı, Kore webtoon'u ve yerelleştirme haklarına sahip olduğunuz çok dilli hayran yapımı çizgi romanlar.

Japon Manga'dan İngilizceye

Japonca diyalogları, ses efekti notlarını ve konuşma balonlarını, orijinal panel akışını koruyarak okunabilir İngilizceye dönüştürün.

Japon Manga'dan İspanyolcaya

Temiz OCR, çevrilmiş diyaloglar ve düzen farkındalıklı yazı yerleşimi ile manga sayfalarının İspanyolca okuma sürümlerini oluşturun.

Çin Manhua'sından İngilizceye

Manhua sayfalarındaki basitleştirilmiş veya geleneksel Çince metni; çalışma, inceleme veya yetkili yerelleştirme için İngilizceye çevirin.

Kore Webtoon'undan İspanyolcaya

Dikey webtoon panellerini, uzun kaydırma okunabilirliğini ve konuşma balonu sırasını koruyarak İspanyolcaya çevirin.

İngilizce Çizgi Romandan İspanyolcaya

Kendi çizgi romanlarınızı, sayfa güvenli çeviri ve otomatik metin değiştirme ile İspanyolcaya yerelleştirin.

Manga'dan 150+ Dile

Fransızca, Almanca, Portekizce, İtalyanca, Arapça, Tayca, Vietnamca ve daha fazlası için tek bir çevrimiçi manga çevirmeni kullanın.

Kullanım Alanları

Okuma, Yerelleştirme ve Manga Çalışmaları İçin Tasarlandı

Hızlı okuma, dil çalışması, yaratıcıya ait yerelleştirme ve bölüm taslağı incelemesi için; her konuşma balonunu elle yeniden oluşturmadan kullanın.

1

Bir manga sayfasını kendi dilinizde okuyun

Bir sayfa yükleyin, bir hedef dil seçin ve çevrilmiş sürümü orijinal görselle karşılaştırın.

2

İki dilli çalışma materyali hazırlayın

Çevrilmiş diyaloğu kontrol ederken orijinal panelleri görünür tutun; dil öğrenenler ve manga çalışma grupları için faydalıdır.

3

Kendi manga veya webtoon'unuzu yerelleştirin

Yaratıcıya ait sayfaları İspanyolca, İngilizce, Fransızca, Portekizce ve diğer okuyucu pazarlarına çevirin.

4

Bölüm taslaklarını toplu çevirin

Daha uzun bölümler için birden fazla görsel yükleyin ve çevrilmiş sayfaları sırayla inceleyin.

Çeviri İpuçları

Daha temiz manga çeviri sonuçları nasıl elde edilir

Daha iyi giriş sayfaları ve kısa bir gözden geçirme turu; OCR, diyalog çevirisi ve metin değiştirmeyi çok daha güvenilir hale getirir.

Temiz, yüksek kontrastlı sayfalar kullanın

Net taramalar veya dışa aktarımlar; konuşma balonlarını, altyazıları, küçük ses efekti notlarını ve dikey metni algılamayı kolaylaştırır.

İsimleri ve tekrar eden terimleri gözden geçirin

Karakter adları, saldırı adları, mekânlar ve uydurulmuş kelimeler genellikle bir bölüm boyunca tutarlılık gerektirir.

Önce yoğun konuşma balonlarını kontrol edin

Uzun çevrilmiş cümleler kaynak metinden daha fazla yer kaplayabilir, bu yüzden kalabalık balonlar ilk gözden geçirme turunu hak eder.

Okuma sırasını akılda tutun

Manga, manhua ve webtoon sayfaları farklı panel akışları kullanabilir. Sahnede çok sayıda balon varsa çıktıyı orijinaliyle karşılaştırın.

Toplu yükleme yapmadan önce hedef dili seçin

Bölüm çalışmaları için, daha fazla görsel işlemeden önce tonun, isimlerin ve metin yoğunluğunun doğru hissettirmesi için önce örnek bir sayfa çevirin.

Yasal olarak kullanabileceğiniz sayfaları çevirin

Aracı kendi çizgi romanlarınız, kamu malı materyaller, lisanslı projeler veya çeviri iznine sahip olduğunuz sayfalar için kullanın.

Önce ve Sonra

Manga Çevirmeni Örnekleri

Orijinal Japon manga sayfalarını çevrilmiş İngilizce çıktılarla karşılaştırın. Bu örnekler, manga çevirmeninin Japonca metni temiz İngilizce yazılarla değiştirirken çizimi, panel kompozisyonunu ve okuma akışını nasıl koruduğunu gösterir.

Orijinal
Orijinal Japon manga sayfası örnek 1
Çevrildi
İngilizceye çevrilmiş manga sayfası örnek 1

Örnek 1

Orijinal
Orijinal Japon manga sayfası örnek 2
Çevrildi
İngilizceye çevrilmiş manga sayfası örnek 2

Örnek 2

Orijinal
Orijinal Japon manga sayfası örnek 3
Çevrildi
İngilizceye çevrilmiş manga sayfası örnek 3

Örnek 3

Çizimi, balon yerleşimini ve sayfa akışını korurken manga metninin temiz çevrilmiş yazılarla nasıl değiştirildiğini gösteren tam önce-sonra karşılaştırması.

OCR, Çeviri, Dizgi

Çizimi düzleştirmeden manga sayfalarını çevirin

Manga, çizgi roman ve webtoon sayfalarını İngilizce, Japonca, Çince, Korece, İspanyolca, Fransızca ve daha birçok dil arasında çevirin. Mangaya duyarlı OCR, çizimi korur ve çevrilmiş diyaloğu panel okunabilirliğini bozmadan yeniden dizer.

Şimdi Çevirmeye Başlayın
Tek Tıkla Çeviri

Yaratıcıya ait sayfaları daha hızlı çok dilli sürümlere dönüştürün

Manga Maker'da oluşturulan sayfalar, tamamlanmış çizgi roman taslakları ve webtoon panelleri için aynı iş akışını kullanın. Her balonu elle yeniden oluşturmadan çevrilmiş sürümler oluşturun.

Manganızı Çevirin
Yaratıcıya ait sayfaları daha hızlı çok dilli sürümlere dönüştürün
Neden LlamaGen

OCR'den Fazlası: Mangaya Duyarlı Bir Çeviri İş Akışı

Genel görsel çevirmenleri bir sayfayı düzleştirir. LlamaGen, OCR'ı, konuşma balonu farkındalığını, düzen korumayı ve daha geniş manga üretim hattını birleştirir.

Konuşma balonu algılama

Çevirmeden önce balonlardaki ve altyazılardaki diyalogu bulun, böylece çıktı manga okuma sırasını takip eder.

Düzeni koruyan metin değiştirme

Çevrilmiş metni yeniden dizerken çizimi ve panelleri bozulmadan sayfada tutun.

Manga, manhua, webtoon ve çizgi romanlar

Siyah-beyaz manga sayfalarını, renkli webtoon panellerini, Çin manhua'sını ve yaratıcıya ait çizgi roman sayfalarını işleyin.

Bağlantılı manga üretimi

Manga Maker ile oluşturulan sayfaları çevirin, ardından manga düzenleme, konuşma balonları veya çizgi romandan videoya iş akışlarına devam edin.

Gözden Geçirme Kontrol Listesi

Bir manga sayfasını çevirdikten sonra neyi kontrol etmelisiniz

AI çeviri, yavaş OCR ve düzen işini ortadan kaldırır; ancak kısa bir gözden geçirme turu son sayfanın daha kolay okunmasını sağlar.

Diyalog anlamı

Her konuşma balonunu bağlam içinde okuyun ve şakaların, duygusal tonun, isimlerin ve hitap eklerinin hâlâ anlamlı olup olmadığını kontrol edin.

Balona sığma

Önce uzun çevirilere bakın. Bazı hedef diller, özellikle küçük yuvarlak balonlarda daha fazla alana ihtiyaç duyar.

Okuma sırası

Panellerde karışık altyazılar, dikey metin veya birden fazla konuşmacı varsa sonucu orijinal sayfayla karşılaştırın.

Yardım Merkezi

AI Manga Çevirmeni Hakkında SSS

AI Manga Çevirmeni nedir?

Bir AI manga çevirmeni; manga, manhua, webtoon ve çizgi roman görsellerinin içindeki metni algılar, diyaloğu çevirir ve çizimi ile düzeni koruyarak okunabilir metni tekrar sayfanın içine yerleştirir.

Bu çevrimiçi ücretsiz bir manga çevirmeni mi?

Evet, tek sayfalar için ücretsiz bir çevrimiçi manga çeviri iş akışıyla başlayabilirsiniz. Ücretli planlar, daha uzun bölümler için toplu çeviri gibi daha yüksek hacimli iş akışlarının kilidini açar.

Bu aracı kullanarak mangayı nasıl çeviririm?

Bir manga, manhua, webtoon veya çizgi roman görseli yükleyin, hedef dili seçin ve Çevir'e tıklayın. Araç, metni algılamak için OCR kullanır ve çevrilmiş bir sayfa önizlemesi oluşturur.

Manga konuşma balonlarını ve çizgi roman panellerini çevirebilir miyim?

Evet. Araç; manga sayfaları, konuşma balonları ve çizgi roman panelleri için tasarlanmıştır. Metni algılar, çevirir ve orijinal düzeni okunabilir tutarken sonucu yeniden dizer.

Bu aracı ücretsiz kullanabilir miyim?

Tek sayfalık çeviriyle ücretsiz başlayabilirsiniz. Toplu çeviri ve daha yüksek kaliteli modeller, kredi veya ücretli bir plan gerektirebilir.

Manga çevirmeni hangi dilleri destekliyor?

Çevirmen; İngilizce, Japonca, Çince, Korece, İspanyolca, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Portekizce ve daha fazlası dahil olmak üzere 150'den fazla hedef dili destekler.

Çevirileri değiştirebilir miyim?

Sayfa önizlemesi, çevrilmiş çıktıyı gözden geçirmenize yardımcı olur. Bir ad, terim veya yoğun balon farklı bir ifadeye ihtiyaç duyuyorsa, yeniden oluşturun veya düzeltilmiş bir kaynak sayfayı işleyin.

Aynı anda birden fazla görsel çevirebilir miyim?

Toplu çeviri, çalıştırma başına en fazla 10 görsel olacak şekilde ücretli kullanıcılar için kullanılabilir. Free kullanıcıları aynı anda bir manga sayfası çevirebilir.

Telif hakkıyla korunan mangaları çevirebilir miyim?

Yalnızca sahip olduğunuz sayfaları, lisanslı materyalleri, kamu malı eserleri veya çeviri iznine sahip olduğunuz içerikleri çevirin. Çevrilmiş sayfaları yasal şekilde kullanmaktan siz sorumlusunuz.

Manhua, manhwa ve webtoon panelleri için çalışıyor mu?

Evet. İş akışı; manga sayfalarını, Çin manhua'sını, Kore manhwa'sını, dikey webtoon panellerini ve yaratıcıya ait çizgi roman sayfalarını destekler; ancak çok yoğun veya düşük çözünürlüklü metinler gözden geçirme gerektirebilir.

İlk manga sayfanızı çevirin

Bir sayfa yükleyin, bir dil seçin ve orijinal çizimi bozmadan okunabilir bir çevrilmiş sürüm oluşturun.

Bir Manga Sayfası Çevir